Translating Amanda Gorman

Is experiencing white supremacy all she is? And if not, why do her translators have to be people just like her?

Our racial reckoning has put many new ideas afloat. One of them is that a black female poet’s work should only be translated by other black female people. Or at least black people…

The logic is supposed to be that only someone of Gorman’s race, and optimally gender, can effectively translate her expression into another language. But is that true? And are we not denying Gorman and black people basic humanity in – if I may jump the gun – pretending that it is?

https://johnmcwhorter.substack.com/p/translating-amanda-gorman?token=eyJ1c2VyX2lkIjoyNzk5MjAwLCJwb3N0X2lkIjozMzk4NjMxMCwiXyI6ImNpWEY5IiwiaWF0IjoxNjE2MjU4NjU0LCJleHAiOjE2MTYyNjIyNTQsImlzcyI6InB1Yi0yNzIyMzQiLCJzdWIiOiJwb3N0LXJlYWN0aW9uIn0.3nE4p85gCGII1AcxTGOl1E8HW0ZDXJm9UvGvuVpRdXw


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s