Is experiencing white supremacy all she is? And if not, why do her translators have to be people just like her?
Our racial reckoning has put many new ideas afloat. One of them is that a black female poet’s work should only be translated by other black female people. Or at least black people…
The logic is supposed to be that only someone of Gorman’s race, and optimally gender, can effectively translate her expression into another language. But is that true? And are we not denying Gorman and black people basic humanity in – if I may jump the gun – pretending that it is?